sdache

 今日は、映画「ボーン・スプレマシー」を見てきました。前売り券買ってしまっていて、今日が最終日だったんです。危なかった… (^^;)
 内容は…悪くは無かったけど、前作と同じ感じ。渋すぎて、なんか全然印象に残らなかったです。あとクライマックスのカーチェイス、カメラ動かし過ぎで、見てられませんでした (>_<) 臨場感を出そうとしてるのか、単たる手抜きなのかは知りませんが、最近こういうの多すぎ!せっかくアクションしてるんだから、それをきちんと見せて欲しいです。それを除いても…何だろう、このシリーズ、私の琴線に触れるには、何かが足りないです (--;) 続編を作るらしいので、それは見に行きますけどね(笑)。


 ところで、この映画、一つ心に残った物がありました。それは最初の方の台詞で、「スダッチ」と言うのです。最初は「スダッチ」だったように憶えてたんんですが、後から考えると、「スデイク」だったのかな?大事な所なのに、記憶怪しいです (^^;;)
 その時の字幕は「頭痛だ」だったか、そんな感じでした。でも聞こえた英語が、さっぱり分かりません。普通、頭痛なら「headache」なので、なんとか ache だとは思ったものの、その「なんとか」が何なのかが、全然分からないんです。


 それから(映画中に)しばらく悩んだ後、ふと何と言ってたか分かりました。おそらく、「(ju)s(t) (a) (hea)dache」と言ってたんでしょう。ヒヤリングって難しいですねー (--;) でも気付いた後は、「sdache」だ「sdache」だと、ご機嫌で見てました(笑)。今日の映画の中で、印象に残ってるの、これだけです (^^;;;;) どんな映画の見方をしてるんだか。


 P.S. もし、解釈間違ってたら、教えて下さい。すぐに削除するので…。